dangerous_dreams: (Tea)
[personal profile] dangerous_dreams
Překlad básně Vladimíra Holana.
Za nápad vděčím Rebelce, která zorganizovala tuto překladatelskou challenge. Podmínkou bylo pouze překládat stejná slova stejně.

Originální verze:

Paleostom bezjazy,
madžnun at kraun
at tathaut at saűn
luharam amu-amu dahr!
Ma yana zinsizi?
Gamchabatmy!
Darsk adon darsk bameuz.
Voskresajet at maimo
šargiz-duz,
chisoh ver gend
ver sabur-sabzr
theglatfalasar
bezjazy munay! Dana! Gemchabatmy!

Modlitba kamene

Skálo nemluvná,
Nesourodá a vrásčitá
i činná i klidná
ležím tady – tady dole!
Jsem tvůj úlomek?
Ó, věčná!
Drolíš nás, drolíš kameny.
Vzdoruješ času a moře
Objímalo tě.
Tančit budu ve větru
Ve vodě – rozložen
V zrnka písku
Nemluvný našeptavač! Odpusť! Ó, věčná!

Dangerous Dreams

Tento blog slouží jako nové útočitě pro mé literární výtvory.
Naleznete tu fan fiction i mou originální tvorbu. Fandomy jsou opravdu různé - od Harryho Pottera až po klasiku, např. Máj. Mám ráda slash, takže ten tu najdete v hojné míře. Nicméně je tu i dost ne-slashových věcí.
Ráda si hraji se slovy, zašifrovávám a "komprimuji" informace a do toho miluji romantismus. Co z takové kombinace vzniká... :)
Orientovat se tu můžete pomocí štítků níže.

August 2015

M T W T F S S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 22 June 2025 14:17
Powered by Dreamwidth Studios